Copyright ©. Todos os direitos reservados.
logo

Ricardo Takamura

 

 

FINE ART PHOTOGRAPHER

“O artista Ricardo Takamura, especialista em fotografias noturnas, apresenta um diálogo contemporâneo sobre a presença humana e sua influência sobre a paisagem natural. Seu engajamento crítico e transformador irá levar o interlocutor à um mundo repleto de ficção e realidade.” Adilson Martins – curador
 
 

“Alma, emoção, sonhos, e devaneio.”

BIOGRAFIA

Fotógrafo autoral manifesta em suas fotografias de paisagens noturnas realidades quase que surreais, que estão ocultas aos nossos olhos. Desde cedo se relacionou com a arte, ainda jovem começou a pintar e a esculpir em madeira, apaixonado por luz, dedicou-se por um tempo a criação de esculturas com luz e luminárias. Quando começou a se dedicar à fotografia, trouxe toda a inspiração e conhecimento que adquiriu na arte. O seu trabalho se relaciona de perto com a fotografia cinematográfica, buscando congelar momentos como se fossem um único frame de um filme parado no tempo, transmitindo sensibilidade e emoção. Atualmente vem se dedicando a difícil tarefa de aproximar a fotografia contemporânea com o seu trabalho de fotografia noturna e natureza, criando séries que se conectam com a fotografia encenada, e remetem a cenários de filmes de ficção científica.


BIOGRAPHY

Ricardo Takamura is a conceptual photographer, manifest in his night & landscape photography surreal realities that are hidden from our eyes.He relates to the art as long as it was young, painting and sculpting in wood. In love with light, dedicated for a long time to create sculptures with light and lamps. When he began to devote himself to photography, he brought all the inspiration and knowledge acquired in the art. His work is closely related to cinematographic photography, seeking to freeze moments as if they were a single frame of a film stopped in time, conveying sensitivity and emotion. Currently he has been dedicating himself to the difficult task of bringing contemporary photography together with his work of night and nature photography, creating series that connect with staged photography, and refer to scenarios of sci fi movies.


DECLARAÇÃO DO ARTISTA

A minha relação com a minha fotografia remete a minha infância. Eu cresci em um sítio em uma área de transição entre a cidade e a zona rural, próximo à cidade, e ao mesmo tempo longe de tudo.

Quando criança eu me apaixonei por cinema, filmes e contos de ficção científica, e essa vivência em uma zona parcialmente rural e a paixão por contos de ficção científica me despertaram uma interesse pelo desconhecido.

Com frequência eu me aventurava nas pequenas matas no entorno da minha casa durante a noite. O mistério da noite me encantava e ao mesmo tempo me despertava um medo do desconhecido, o que a noite escondia?

Ao mesmo tempo fui me encantando por um céu que ainda era estrelado no entorno da minha casa, com o tempo a cidade foi crescendo e as luzes tomaram conta do céu, e as estrelas foram desaparecendo. 

Eu cresci com uma Kodak Instamax e uma Polaroid que estava sempre sem filme, os preços eram proibitivos na época. Com o tempo fui tomando conta de uma câmera da família, mas a fotografia que sempre me despertou uma paixão acabou ficando de lado e eu fui me dedicando a outras artes.

Por algum tempo me voltei para a pintura com acrílico e logo comecei a me interessar por esculturas em madeira. A luz que sempre foi presente na minha vida, quando criança eu tinha milhares de lanternas comigo o tempo todo, se transformou em uma paixão por modelar a luz, e comecei a desenhar luminárias esculpidas em madeira e ferro.

Por um bom tempo eu me dediquei à pintura e à escultura, sem pretensões de transformar a arte em um meio de vida, e acabei deixando a fotografia de lado, foi só com a chegada das primeiras câmeras digitais que eu comecei a me interessar novamente pela fotografia. 

Livre dos gastos exorbitantes com filmes fotográficos, comecei a experimentar novos processos, as câmeras digitais agora me permitiam ver uma luz que estava além dos meus olhos. E me encantou que esta luz tão tênue e suave pudesse ser moldada e através dela eu poderia mostrar um mundo imaginário que era só meu.

E assim a fotografia se uniu com a minha antiga paixão por cinema e contos de ficção científica, e cada vez mais me interessei em contar histórias dentro das minhas fotografias. Ao mesmo tempo, quase sempre as histórias que eu estava contando eram sobre nada, quase como se elas estivessem retratando um vazio poético, uma pausa ou um respiro entre uma ação e outra em um filme. 

Esta pausa tem um nome na cultura oriental, “Ma”, que significa pausa (ou intervalo) em japonês, e fala sobre a importância do vazio. Hoje muito da minha obra fala sobre este vazio, um momento de paz em um mundo imaginário, transitando entre a fotografia encenada e a cinematográfica.

ARTIST’S DECLARATION

My relationship with my photography reminds me of my childhood. I grew up on a farm in a transition area between the city and the countryside, close to the city, and at the same time far from everything.


As a child I fell in love with cinema, films and science fiction stories, and this experience in a partially rural area and the passion for science fiction stories sparked me an interest into the unknown. I often ventured into the small woods around my house at night. The mystery of the night enchanted me and at the same time aroused a fear of the unknown, what did the night hide?


At the same time I was enchanted by a sky that was still starry around my house, with time the city grew and the lights took over the sky, and the stars  have disappeared.


I grew up with a Kodak Instamax and a Polaroid that was always without film, the prices were prohibitive at the time. Over time I took care of a family camera, but the photography that always aroused my passion ended up being set aside and I started to dedicate myself to other arts.


For a while I turned to painting with acrylic and soon I became interested in wood sculptures. The light that was always present in my life, when I was a child I had thousands of lanterns with me all the time, this turned into a passion for modeling light, and I started to design lamps sculpted in wood and iron.


For a long time I dedicated myself to painting and sculpture, with no pretension of transforming art into a way of life, and I ended up putting photography aside, it was only with the arrival of the first digital cameras that I started to become interested again in photography.

Free of the exorbitant expenses with photographic films, I started to experiment with new processes, digital cameras now allowed me to see a light that was beyond my eyes. And I was enchanted that this light, so tenuous and soft, could be molded and through it I could show an imaginary world that was only mine.

And so photography came together with my old passion for cinema and science fiction tales, and I became increasingly interested in telling stories within my photographs. At the same time, the stories I was telling were almost always about nothing, almost as if they were portraying a poetic void, a pause or a breath between one action and another in a film.

This pause has a name in oriental culture, “Ma”, which means pause (or interval) in Japanese, and speaks about the importance of emptiness. Today much of my work speaks about emptiness, a moment of peace in an imaginary world, moving between staged and cinematographic photography.